Page 1 sur 1

Pepper Potts

MessagePosté: Ven 26 Avr 2013 19:56
de arastev
Bonjour tout le monde,
ma question est quel est le métier exacte de Pepper Potts dans Iron man (evidemment),
j'ai effectuer quelques recherche et je retrouve souvent assistante de direction Or On la vois aussi travailler chez Tony Stark (vous savez la petite maison a quelques 25 Millions)
merci de vos réponses :im:

MessagePosté: Ven 26 Avr 2013 21:22
de Seth
Dans le premier elle est juste l'assistante / la bonne de Stark. A partir du 2 elle devient la présidente de Stark Industries.

Pepper Potts

MessagePosté: Ven 26 Avr 2013 21:51
de Dunno
la bonne, la bonne...

MessagePosté: Ven 26 Avr 2013 22:21
de arastev
oui mais il n'existe pas de nom spécifique ?
Une personne qui travaille au bureau et qui aussi travail chez son patron: je m'explique je suis patron d'une entreprise (je ne dirai pas le nom) et je commence a être complètement déborder avec mon assistante (qui n'est hélas non qualifier) donc je suis a la recherche d'une assistante qui peut travailler aussi chez moi :P pour cela je recherche le nom exact.
Et je vous rassure le rapport avec iron man c'est que je compte bien fabriquer un prototype pas aussi perfectionner (hélas manque de technologie et pour l'instant de temps)
merci :im:

Pepper Potts

MessagePosté: Ven 26 Avr 2013 23:19
de Dunno
o_O

assistante personnelle ou escort girl... ?

Après c'est une question de qualifications et de compétences. Par exemple : si un assistant chef de projet peut, après expérience, devenir chef de projet ; ce n'est pas le même cas pour un assistant de direction qui ne devient pas directeur de sa boite (sauf cas exceptionnel).

sinon y a un truc génial qu'on appelle une agence de recrutement qui serait parfaite pour t'aider à définir le type de profil que tu recherches.

Pepper Potts

MessagePosté: Ven 26 Avr 2013 23:38
de arastev
merci pour ces renseignement je vous tiens au courant sur mon avancement de l'armure

Pepper Potts

MessagePosté: Ven 26 Avr 2013 23:42
de Dunno
oh oui. on a hâte.

MessagePosté: Ven 26 Avr 2013 23:59
de Seth
:lol:

Pepper Potts

MessagePosté: Sam 27 Avr 2013 02:04
de Stratus
Dans le 2 et le 3, elle est CEO.. Soit PDG, de stark industrie.. même si elle rend le tablier à la fin du 2, ça semble être toujours le cas dans le 3..

Pepper Potts

MessagePosté: Sam 27 Avr 2013 21:35
de DarkKane
Je crois surtout qu'elle est passée d'assistante personnelle à pdg en fréquentant Tony
Bon dieu : Pepper a fait de la promotion canapé ! :LOL:

MessagePosté: Sam 27 Avr 2013 22:41
de lordindy
une chose aussi c'est que normalement elle devient dans les comix Rescousse
et dans la Vo de iron man 3 il y a un clin d’œil lorsqu'elle recoit l'armur de tony stark lors de l'attaque, elle sauve tony et elle dit en traduisant du français vu que je n'ai pas vu la vo "I rescue you" "rescue" étant le nom qu'elle s'est choisis pour incarner cette iron girl or en français ce clin d'oeil ne marche pas car il aurait fallut traduire par "j'suis venu a ta rescousse mais comme on peut le remarquer il y a beaucoup trop de syllabe par rapport a la vo donc cela s'est traduit par "je t'ai secouru"

MessagePosté: Sam 27 Avr 2013 22:48
de Kingdork
lordindy a écrit:une chose aussi c'est que normalement elle devient dans les comix Rescousse
et dans la Vo de iron man 3 il y a un clin d’œil lorsqu'elle recoit l'armur de tony stark lors de l'attaque, elle sauve tony et elle dit en traduisant du français vu que je n'ai pas vu la vo "I rescue you" "rescue" étant le nom qu'elle s'est choisis pour incarner cette iron girl or en français ce clin d'oeil ne marche pas car il aurait fallut traduire par "j'suis venu a ta rescousse mais comme on peut le remarquer il y a beaucoup trop de syllabe par rapport a la vo donc cela s'est traduit par "je t'ai secouru"

Dans la VO elle est loin de dire "I rescue you". Elle dit "I got you".

MessagePosté: Sam 27 Avr 2013 22:52
de Jerem
lordindy a écrit:une chose aussi c'est que normalement elle devient dans les comix Rescousse
et dans la Vo de iron man 3 il y a un clin d’œil lorsqu'elle recoit l'armur de tony stark lors de l'attaque, elle sauve tony et elle dit en traduisant du français vu que je n'ai pas vu la vo "I rescue you" "rescue" étant le nom qu'elle s'est choisis pour incarner cette iron girl or en français ce clin d'oeil ne marche pas car il aurait fallut traduire par "j'suis venu a ta rescousse mais comme on peut le remarquer il y a beaucoup trop de syllabe par rapport a la vo donc cela s'est traduit par "je t'ai secouru"


Le problème étant que (j'ai vu le films dans les deux versions) en VO, ils ne disent pas "I rescued you" puis "I rescued you first" mais "I got you" puis "I got you first" qui aurait du être traduit par "Je t'ai eu" ou "je te tiens".

edit: Je me suis fait doublé par Kingdork :P

Pepper Potts

MessagePosté: Sam 27 Avr 2013 22:55
de Dunno
ha, donc ce topic est sérieux. bien, bien... :lol:

MessagePosté: Dim 28 Avr 2013 00:52
de lordindy
oups désoler j'avais espéré que ce soit ça

MessagePosté: Mar 6 Jan 2015 20:13
de EagleWolf