Dix secondes : la performance de Wang Xueqi dans Iron Man 3 est loin d’être mémorable. L’interprète du Dr. Wu – le futur Homme Radioactif ! – apparaît brièvement au début du film, lors de la scène du réveillon. Tout ce qui concerne l’acteur chinois (et plus généralement, tout ce qui a été tourné en Chine) n’a pas été intégré dans le montage international. Les spectateurs de l’Empire du Milieu ont donc découvert une version alternative d’Iron Man 3, plus longue de trois minutes.
Les blogueurs chinois ont d’ailleurs jugé sévèrement ces scènes sur l’opération de Tony Stark : elles seraient inintéressantes et mal intégrées au reste du film. Signalons justement que les passages en question n’ont pas été filmés par Shane Black. Aujourd’hui, la société de production chinoise DMG confirme à The Hollywood Reporter que les scènes coupées seront rassemblées pour former un court métrage, intitulé provisoirement « Le prologue ». Le moyen de diffusion (le DVD/Blu-ray d’Iron Man 3 ?) n’est pas encore connu.
Avant de s’emballer, il faut quand même rappeler qu’un autre court métrage Marvel Studios, centré sur le personnage de Peggy Carter, a récemment été annoncé… Enfin, le PDG de DMG, Wu Bing, a déclaré dans une interview que son entreprise et Marvel Studios sont engagés dans un conflit qui concerne « presque tous les aspects » de la production d’Iron Man 3. Voilà ce qui arrive quand des producteurs chinois se démènent pour filmer devant les remparts de Pékin… et que la scène passe à la trappe (visible seulement sur un écran TV en arrière-plan dans la version chinoise) !
Iron Man 3 de Shane Black est sorti en France le 24 avril 2013, avec au casting Robert Downey Jr. (Tony Stark/Iron Man), Gwyneth Paltrow (Pepper Potts), Don Cheadle (James ‘Rhodey’ Rhodes/War Machine), Ben Kingsley (le Mandarin), Rebecca Hall (Maya Hansen) Guy Pearce (Aldrich Killian), James Badge Dale (Eric Savin), Ashley Hamilton (Jack Taggert) et Jon Favreau (Happy Hogan).
Sans intérêt…
Quand le partenariat avait été annoncé je voyais déjà dans le film du bras-dessus-bras-dessous disant « ouais la Chine c’est super, c’est démocratique, tout ça! »
Finalement dans le film on ne voit RIEN, on ne s’en doute même pas, et l’association ne s’est pas bien passée…peu de chance que ça se reproduise!
Bizarre ces images sur lesquelles on voit Mark 6 et Mark 7 dans un contexte identique.
Première image => tournage
Seconde image => extraite du film (donc changement effectué en post-prod)
En même temps, avec un « mandarin » plus arabe que chinois habillé comme un guérilleros cubain mais qui n est au final qu’ un surfer américain ( comprendra qui aura vu le film), tu m étonnes qu ils se sentent trahis, les chinois!!!!!
bien au contraire lastpixel de se coté la ils doivent surement être très content si ils avait fait la vrai version du mandarin se film ne serait jamais sorti en chine
Quand on voit le résultat, il aurai peut être mieux valut pour tout le monde, non?! 😉
Ils sont dèg les chinois XD Marvel Studio mènent des conflits internes et extérieurs… pfiou !
Marvel est connue pour dire oui oui et faire ce qui lui plait derrière si cela n’a pas été écrit noir sur blanc dans le contrat. Pas plus mal dans le cas de la chine. L’armée us en a aussi fait les frais sur avengers (mécontent du rôle du « conseil » qui ordonne à un chasseur us de bombarder NY, et marvel enfonce clou avec iron patriot. )
C’est peut-être justement à cause de ce partenariat avec la Chine que le Mandarin a du être revisité totalement non ?
C’est vrai que c’est une question que je me suis posé en sortant de la salle: quid de la Chine?
On nous a fait tout un foin autour de ce partenariat et des acteurs chinois présent dans le film pour avoir finalement RIEN ou presque.
Et si c’était Dr Wu le VRAI Mandarin ?